9299.net
大学生考试网 让学习变简单
当前位置:首页 >> 历史学 >>

母语思维与英语习得

母语思维与英语习得

第 27 卷 第 9 期 2007 年 9 月

湖北广播电视大学学报
Journal of HuBei TV University

Vol.27, No.9 September. 2007, 142~143

母语思维与英语习得
余 雅,舒 娜
(湖南大众传媒职业技术学院,湖南
[内容提要] [关键词]

长沙

410100)

本文从思维与语言的关系入手,分析了思维差异在语言上的表现,探讨了母语思维对英语习得 母语思维;二语习得;迁移 H31 [文献标识码] A [文章编号] 1008-7427(2007)09-0142-02

所产生的正、负迁移以及由此而获得的习得策略。 [中图分类号]

母语思维是二语习得领域关心的一个问题。 从语言学习 的本质、 思维模式和二语习得的内在联系来看, 成人在习得 第二语言的时候, 原有的母语思维模式不会完全消失, 总会 或多或少地带到二语的习得中去, 从而对语言习得产生正面 或负面的影响。 一、思维与语言的关系 思维是人脑对客观事物的一般特性和规律的反映, 语言 则是人类传达、 交流和保存思维成果的主要工具, 是思维的 载体。思维的发展对语言的发展起着积极的作用。首先,思 维影响语言表达, 语言表达的内容是由思维内容和形式决定 的。 随着对客观事物认识的不断变化, 人们的语言表达形式 也日趋丰富和多样; 不同的人, 由于其个人经历、 文化层次、 生活环境和所用语言的不同, 其思维模式也将有所不同, 进 而影响到人们不同的语言表达形式。 其次, 思维的发展推动 语言的发展。 人类的思维发展经历了直接行为思维、 具体形 象思维、抽象思维、逻辑思维等几个主要阶段,而语言的词 义表达、词语形成、语法构造、句式生成等都对应了思维形 式的发展。 任何人的思维程度或思维形式都制约着其具体语 言表达的程度和内容。 思维与语言是人类进化发展的共同的必然结果, 没有思 维,不会有语言的产生和发展;没有语言,也就没有思维的 具体表达和交流; 思维先于语言、 创造语言, 语言体现思维、 协助思维。思维和语言相互影响,密不可分。 二、汉英思维差异在语言上的表现 人类的思维不仅有共性,同时也具有个性,即民族性。 汉英两个民族由于中西方哲学思想、 地理环境及政治经济制 度的不同而分别形成了富有个性的思维模式——汉语民族 的思维倾向于领悟式, 属于形象的整体综合性思维; 英语民 族的思维则偏重形式逻辑, 属于抽象的个体分析性思维。 两 种思维模式的差异必定在语言有所表现。 1.句法方面
[收稿日期]2007-06-27

无论是在单句内部还是在句群结构上, 英汉两种语言最 大的区别在于英语句子重形合, 汉语句子重意合。 形合指词 语或语句之间的连接主要靠连词或其他语法手段来实现, 意 合则指词语或语句间的连接主要凭借语义或语句间的逻辑 关系来实现。英语句子往往用词形变化、连接词、介词、定 语从句和独立主格结构等表示成分之间的各种语法关系, 句 子的外形很严谨; 而汉语句子由于没有词形变化、 定语从句 和独立主格结构等, 连词和介词的使用也比英语少, 往往用 隐性连贯方法来表示各种关联关系,句子结构形散而神凝。 形合与意合之别反映了汉文化的整体综合与英文化细节分 析的思维方式之别。 其次,英语句子重心在前,汉语句子重心在后,英语和 汉语的叙事和推理的顺序在多数情况下是相反的。 英语句子 常常是结论部分在前, 叙事部分在后, 而汉语则常常先交代 事情,然后再作结论。这反映出英文化的人强调主观作用, 以主体为中心的思维方式; 而汉语句反映出汉文化不突出主 体,注重主客体一致的融合关系的思维方式。 2.语篇方面 英语思维模式是直线式的,英文语篇一般以主题句开 始,按照一条直线展开,分点论述,而后收尾;汉语的思维 模式是螺旋式,习惯绕弯子,往往围绕着主题间接迂回,而 不直入主题展开论述。 3.语言风格方面 现代英语简洁明了,不拐弯抹角,而中国人受儒家“中 庸”思想的影响,语言表达时习惯以含蓄、委婉的方式。除 此之外, 中国人讲话或写文章时喜欢引经据典, 运用大量的 成语、典故、歇后语,且用词比较华丽。 三、母语思维对英语习得的影响 中国人开始学习英语的时候, 头脑中的母语思维模式已 经形成, 因此在英语习得过程中不带有母语思维的痕迹是不 可能的。 研究表明, 母语思维会对英语习得产生正负两方面

第9期

余雅,舒娜:母语思维与英语习得

143

的影响, 也就是母语迁移理论中的 “正迁移” 和 “负迁移” 。 1.负迁移 思维对英语习得的负面影响集中体现在词汇的运用、 句 法结构及习俗文化等方面。 在运用词汇的时候, 中国学生常 常会造出许多令人捧腹的词语, fast train 如: (快车) yellow 、 book 黄色书籍) nervous work 紧张的工作) red-green light ( 、 ( 、 (红绿灯) spend money like earth(挥金如土)等。另外, 、to 英语中的 sister,brother,aunt,uncle 的含义范围要比汉语 广,受母语思维的影响,学生在遇到这类词汇的时候,总想 将其进一步加以区分,造成第一语言与第二语言思维不同 步,构成干扰。在句法方面,最典型的母语思维负迁移是对 疑问句的回答。如对否定是非疑问句“Don’t you know him?” 很多初学者会回答 , “No, I know him.” “Yes, I don’t 或 know him.”而在英语中却恰恰相反,认识即回答 Yes,反之 则 No.另外在学习 think、believe 等动词引导的宾语从句的 时候,学生常常受母语思维的干扰,把 I don’t think I know you 说成 I think I do not know you.在习俗文化方面,母语思 维的负迁移主要体现在成语习语的运用上。 有些词在中西文 化中带有不同的含义,例如, “龙”在汉语文化中是神圣、 美好的象征,给人带来祝福和希望。但在西方文化中,龙却 是可怕、邪恶的代名词。正是由于文化思维的差异,中西方 人在表达同一思想时选择了不同的表达,如力大如牛(as strong as a horse) ,胆小如鼠(as timid as a rabbit) ,爱屋 及乌 (Love me, love my dog) 像热锅上的蚂蚁 , (like a cat on hot bricks) ,瓮中之鳖(a rat in a hole)等。由于母语思维的 干扰, 学生在运用成语习语时很有可能出 as timid as a mouse 这样的笑话。 2.正迁移 很多教师和学习者认为母语思维的负迁移作用大于正 迁移, 所以研究者在探究母语影响时, 往往侧重于其负面干 扰, 似乎在英语习得中, 只有尽量避免母语思维才能获得地 道的英语。 但笔者认为, 母语思维在一定程度上有助于二语 习得。一味强调母语思维的负面影响没有遵循语言学习规 律,忽视了母语思维在二语习得中应有的地位。 母语思维的积极作用首先表现在认知层面上, 表现在学 习者对目的语的理解吸收上。 桂诗春先生说, 第二语言的学 习和外语学习不是零起步,而是以母语为起点。学习语言, 理解是一个重要过程, 而对外语的理解的基础正是来自母语 思维的知识、智能、经验和体会。特别是成年人,他们的智 力发展已趋完善, 在外语课堂上接触的外语多是单词、 词组、 语法和文化知识,而对概念的认识已在母语思维中形成。 其次, 从心理语言学看, 思维对语言的共同性起到了重 要作用。 人类的思维是有共性的, 因此作为思维外壳的语言 也具有共同性,正如语言学家 Ellis 所说,所有的自然语言 中都存在一些共同的“核心”规则。当成人开始学习第二语 言的时候, 无论他是否意识到他对语言的共同性已经有了一

定的了解, 他都会自觉或不自觉地把他母语思维中的对语言 共性的认识运用到二语习得中去, 从而加深对所学语言的理 解并提高学习效率。 像英语中有些句子的语序与汉语正好一 致,如 She is my good friend.(她是我的好朋友) ,这样的句 子学生通过自己的思维理解可以做得很好。 所以, 从人类语 言的共同性上看,母语思维对二语习得是有积极作用的。 再次, 母语思维的正面作用还体现在学习者的语言交际 能力中。 学习者在口头表达有困难时, 借助母语思维来组织 语言,表达思想,以达到交际目的,这类现象正是语言学习 的一种交际策略——“借用” ,是不可避免的过渡现象,属 于学习者的一种策略。从一定意义上说,“借用”有助于学 习者克服知识不足的困难,最终使学习者在外语水平的基础 阶段与他人的思想交流得以实现。 四、母语思维的作用对英语习得的启示 实践中, 每一个学外语的人都能体会到母语思维对其外 语习得的影响。 目前我国的二语习得过程基本上都是在较单 一的场合——学校进行的, 课堂以外很少有外语环境, 可以 说母语思维几乎无时无刻地在二语习得者言行中充当交际 工具。 在二语习得这样一个复杂的过程中, 我们既要承认母 语思维干扰二语习得的一面, 又要清楚认识到母语思维正迁 移的存在, 并通过大量的语言实践, 使自己在新的语言习得 中,实现母语思维的正迁移。 随着年龄的增长、逻辑思维的发展和母语水平的完善, 学习者接受第二语言的内在阻力随之增大。 对儿童来说, 两 种语言互不干扰, 也不会产生混淆, 他们很容易把一种语言 与另一种语言联系起来,可以以习得母语方式掌握第二语 言, 因此普遍认为英语学习从幼儿开始成效最大。 对于年龄 较长的学生及成年人来说, 他们的语言习惯、 思维模式都已 较为固定,在掌握语音、词汇、语法等方面受母语思维大的 干扰较大, 对外语的敏感度及可塑性也已落后于年幼者, 但 他们的逻辑思维已较完善, 语言认知程度较高, 对比分析能 力和语言交际也较强。 所以, 他们习得语言不能主要依靠机 械模仿和死记硬背, 而应该根据自身的认知特点, 发挥逻辑 思维、对比分析、语言交际的优势,利用母语思维,对比母 语与目的语的异同,并触类旁通,对英语的结构、特点进行 更有理性、更深层次的分析,使理解更透彻,记忆更深刻。 总之,在英语习得过程中,母语思维的作用不容忽视, 它既会对成年人的英语习得产生一定程度的干扰,同时也是 一种不可忽略的学习基础, 是可以被利用来促进英语习得的。
[参考文献] [1] Ellis R. The Study of Second Language Acquisition [M]. Oxford: Oxford University Press,1994. [2] 吴潜龙. 从语言与思维的关系看第二语言习得中的几个问题[J]. 外语教学,2000, (1). [3] 孙晓青. 外语思维和母语思维[J]. 外语界,2002, (4).


推荐相关:

母语思维对二语习得的影响.pdf

母语思维对二语习得的影响 - 第 21 卷 Vol.21 第6期 NO.6 湖北


二语习得过程中的母语思维与迁移.pdf

二语习得过程中的母语思维与迁移 - 2008 年 3 月第 11 卷第 1 期


如何看待外语学习中的母语思维.pdf

辽宁 沈阳 外语教学一直强调用外语进行思维的重要性, 但从语言习得和心理语言学角度看, 在外语学习过程中完全排除母语 思维是不可能的。为了提高学生的学习效率和...


母语对二语习得的正面影响.doc

实证研究和问卷调查表明,中国学生的外 语学习与母语学习呈正相关关系,母语对外语学习有一定的促进作用。 关键词:母语;二语习得;正面影响,资源 引言:母语思维是二...


二语习得过程中的母语思维与迁移_论文.pdf

二语习得过程中的母语思维与迁移 - 在第二语言习得研究领域,母语知识对目标语习得的影响是众多语言学家及心理语言学家探讨的重要问题。母语思维对第二语言习得的...


浅谈母语思维对英语阅读理解的影响.doc

浅谈母语思维英语阅读理解的影响 - 龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn 浅谈母语思维英语阅读理解的影响 作者:杨东梅 来源:《文艺生活文海艺苑》2010 年...


第二语言习得中语言思维的作用及外语思维的形成.pdf

本文从语言与思维的关系 ,英语与汉语的差异以及两种民族思维模式的差异等方 面探讨语言思维在第二语言习得和交际中的作用 ,并就如何排除母语思维的干扰 ,使思维与...


母语思维对英语阅读的影响.pdf

母语思维英语阅读的影响 - 第 28 卷第 1 期 2009年1月 怀化学院学


浅谈母语思维对第二语言学习的影响.doc

但是如果站在语言习得和心理学的角度来看,在外语学习过程中,母语思 维被完全排除是不可能的。不可否认的是,母语思维对第二语言的学习有积极作用,同时也有 干扰...


论母语对外语习得的影响未删减版2.doc

论母语对外语习得的影响未删减版2 - 此文档为论文剪切集合版,适合大学选修课“论文”... 母语在第二外语习得中的作用也是其中一个热点话题。 母语思维模式在二语习...


母语思维对英语口语输出的影响-教育文档.doc

母语思维英语口语输出的影响-教育文档 - 母语思维英语口语输出的影响 一、二语习得与母语思维 语言是文化的载体,它随着客观世界的发展而发展,是人类 特有的...


提高大学生英语语言的思维能力.doc

既然母语思维在英语学习过程中无法 避免,努力克服母语思维的负效应和利用母语迁移现象的正效应,使英语教学和英语习得收到 较好的效果,对于学生英语语言思维的形成与...


母语学习与外语学习的差异及其启示.pdf

尤其在外语学习的初级 阶段, 外语学习者对母语知识和母语思维的依赖更是不可避免...研究者不约而同地把目 光转向了母语学习 ( 本文将母语习得与母语学习 这两个...


外语思维和母语思维11.pdf

外语思维和母语思维11 - 二语习得外语思维和母语思维的关系及作用研究... 外语思维和母语思维11_英语学习_外语学习_教育专区。二语习得外语思维和母语思维的关系...


母语思维在英语阅读中存在的必然性及影响-文档资料.doc

母语思维英语阅读中存在的必然性及影响-文档资料 - 母语思维英语阅读中存在的必然性及影响 一、引言 英语阅读理解无疑是英语教学中非常重要的一个环节, 然而 ...


英语教学中语言思维对二语习得的启示.pdf

英语教学中语言思维对二语习得的启示 - 第2 卷第 6期721年1 月011 甘


母语的正负迁移与英语教学-2019年教育文档.doc

母语的正负迁移与英语教学-2019年教育文档 - 母语的正负迁移与英语教学 语言习得是一种自然的、无意识的过程,是学习者通过理解 和使用语言进行有意义的交际活动而...


母语对第二外语习得的影响及教学启示_论文.pdf

母语对第二外语习得的影响及教学启示_教育学_高等教育_教育专区。第2 9卷第 ...而第 二外 语的 思维 模式建 立 在母语 思维 模式 已经形 成和 固定 的基...


英语学习中的母语思维和二语思维_论文.pdf

英语学习中的母语思维和二语思维 - 英语学习者在学习时是否用英语思维?本文作者针对这一问题,对英语专业和非英语专业的学生进行了相关研究,发现母语思维和二语思维...


母语思维对二语习得的影响.doc

母语思维对二语习得的影响 - 试论母语思维对二语习得的影响 (吉林大学文学院 2010 级汉语国际教育硕士,廉哲,学号 2010124051) 摘要: 摘要:在二语习得过程中,...

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by 大学生考试网 9299.net
文档资料库内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com