9299.net
大学生考试网 让学习变简单
当前位置:首页 >> 文学 >>

上海外国语大学2003年英语语言文学专业研究生入学考试翻译

上海外国语大学2003年英语语言文学专业研究生入学考试翻译


上海外国语大学 2003 年攻读硕士研究生入学考试 英语语言文学专业翻译试卷 分钟, (180 分钟,总分 150 分,共 4 页) Ⅰ.Translate the following into English (75 分): 丁玲幼年就领略了世态炎凉, 目睹过封建社会人们悲惨的遭遇。 “五四” 是 运动的浪潮, 把她推向广阔的社会。 青年时代的丁玲一步入文坛, 就显露出非凡的才华。 三十年代 “左联” 时代血与火的洗礼造就了她更坚强的性格。 她曾遭受敌人的绑架囚禁, 也曾活跃在西北战场 的枪林弹雨中。华北农村土地改革的风浪孕育了长篇名著《太阳照在桑干河上》 。新中国诞 生后,她满腔热情地为繁荣社会主义文艺事业辛勤奔波。 她脚下的路过于崎岖。多次错误的批判,横空飞来的“反党”“右派”帽子,曾严重地 、 伤害过她。在北大荒,在狱中,在太行山,丁玲顶着巨大的压力,默默无闻地工作着,送走 了二十多年的宝贵的光阴。 然而,谈起往事,丁玲总是说: “我受难的时候,党和人民也在受难”“我搜索自己的 , 感情,实在找不到更多的抱怨” 。 七十五岁时重返文坛, 丁玲没有时间为自己的遭遇呻吟叹息。 她就像年轻人一样急切地 捧出了一枝报春的红杏——《杜晚香》 ,忘情地投入新的生活和创作。她奔波于大江南北, 游历于欧、美、澳大陆,会见各种人,发表演说,奋笔疾书,写散文,写评论,每年都有十 多万字的新作,每年都有新书问世。晚年的丁玲,迎来了一个宝贵的创作旺盛期。她珍惜夕 阳的余辉,计划在有生之年再写三本书: 《魍魉地狱》《在严寒的日子里》和《风雪人间》 、 。 她要把自己一生几个重要时期的经历和感受,把对人民的爱,对敌人的恨,都熔入笔端倾泻 在新作中。 Ⅱ.Translate the following into Chinese(75 分): What’s Your Best Time of Day? Most of us seem to reach our peak of alertness around noon. Soon after that, alertness declines, and sleepiness may set I by mid-afternoon. Your short-term memory is best during the morning---in fact, about 15 percent more efficient than at any other time of day. So, students, take heed: when faced with a morning exam, it really does pay to review your notes right before the test is given. Long-term memory is different. Afternoon is the best time for learning material that you want to recall days, weeks or months later. Politicians, business executives or others who must learn speeches would be smart to do their memorizing during that time of day. If you are a student, you would be wise to schedule your more difficult classes in the afternoon, rather than in the morning. You should also try to do most of your studying in the afternoon, rather than late at night. Many students believe they memorize better while burning the midnight oil because their short-term recall is better during the wee hours of the morning than in the afternoon. But short-term memory won’t help them much several days later, when they face the exam. By contrast, we tend to do best on cognitive tasks---things that require the juggling of words and figures in one’s head---during the morning hours. This might be a good time, say, to balance a checkbook. Your manual dexterity---the speed and coordination with which you perform complicated tasks with your hands---peaks during the afternoon hours. Such work as carpentry, typing or sewing will be a little easier at this time of day.

What about sports? During afternoon and early evening, your coordination is at its peak, and you’re able to react the quickest to an outside stimulus---like a baseball speeding toward you at home plate. Studies have also shown that late in the day, when your body temperature is peaking, you will perceive a physical workout to be easier and less fatiguing---whether it actually is or not. That means you are more likely to work harder during a late afternoon or early evening workout, and therefore benefit more from it. Studies involving swimmers, runners, shot-putters and rowing crews have shown consistently that performance is better in the evening than in the morning. In fact, all of your senses---taste, sight, hearing, touch and smell---may be at their keenest during late afternoon and early evening. That could be why dinner usually tastes better to us than breakfast and why night lights irritate us. Even our perception of time changes from hour to hour. Not only does time seem to fly when you’re having fun, but it also seems to fly even faster if you are having that fun in the late afternoon or early evening, when your body temperature is also peaking. While all of us follow the same general pattern of ups and downs, the exact timing varies from person to person. It all depends on how your “biological” day is structured---how much of a morning or night person you are. The earlier your biological day gets going, the earlier you are likely to enter---and exit---the peak times for performing various tasks. An extreme morning person and an extreme night person may have circadian cycles that are a few hours apart. Each of us can increase our knowledge about our individual rhythms. Learn how to listen to the inner beats of your body; let them set the pace of your day. You will live a healthier---and happier---life. 答案部分: 答案部分: 上海外国语大学 2003 年攻读硕士研究生入学考试 英语语言文学专业翻译试卷 分钟, (180 分钟,总分 150 分,共 4 页) Ⅰ.Translate the following into English (75 分): 丁玲幼年就领略了世态炎凉, 目睹过封建社会人们悲惨的遭遇。 “五四” 是 运动的浪潮, 把她推向广阔的社会。 青年时代的丁玲一步入文坛, 就显露出非凡的才华。 三十年代 “左联” 时代血与火的洗礼造就了她更坚强的性格。 她曾遭受敌人的绑架囚禁, 也曾活跃在西北战场 的枪林弹雨中。华北农村土地改革的风浪孕育了长篇名著《太阳照在桑干河上》 。新中国诞 生后,她满腔热情地为繁荣社会主义文艺事业辛勤奔波。 她脚下的路过于崎岖。多次错误的批判,横空飞来的“反党”“右派”帽子,曾严重地 、 伤害过她。在北大荒,在狱中,在太行山,丁玲顶着巨大的压力,默默无闻地工作着,送走 了二十多年宝贵的光阴。 然而,谈起往事,丁玲总是说: “我受难的时候,党和人民也在受难”“我搜索自己的 , 感情,实在找不到更多的抱怨” 。 七十五岁时重返文坛, 丁玲没有时间为自己的遭遇呻吟叹息。 她就像年轻人一样急切地 捧出了一枝报春的红杏——《杜晚香》 ,忘情地投入新的生活和创作。她奔波于大江南北, 游历于欧、美、澳大陆,会见各种人,发表演说,奋笔疾书,写散文,写评论,每年都有十 多万字的新作,每年都有新书问世。晚年的丁玲,迎来了一个宝贵的创作旺盛期。她珍惜夕 阳的余辉,计划在有生之年再写三本书: 《魍魉地狱》《在严寒的日子里》和《风雪人间》 、 。 她要把自己一生几个重要时期的经历和感受,把对人民的爱,对敌人的恨,都熔入笔端倾泻

在新作中。 Translation: Ding Ling experienced in early childhood the fickleness of human relationships and witnessed the bitter experiences of people living in the feudal society. However, it was the tide of the May 4th Movement that pushed her into the vast society. Immediately after the young Ding Ling stepped into the literary world, she demonstrated extraordinary talent. The baptism of blood and fire in the 1930s, the era of the League of Leftist Writers, made her personality stronger. She was once abducted and jailed by the enemy and she was once active in the tempest of shot and shell on the battlefield in the northwest. The hardships of the Land Reform in the rural areas in north China gave birth to her famous full-length novel Sunshine Shining on the Sangganhe River. After the People’s Republic of China was founded, she was always on the go with great enthusiasm for the prosperity of the cause of socialist literature and art. The road under her feet was too rough and rugged. Too many mistaken criticisms and too many unexpected ‘people against the Party’ and ‘rightist’ labels on her once hurt her deeply. In the Great Northern Wilderness in Northeast China, in the jail, in the Taihang Mountains, Ding Ling worked quietly under great pressure, putting in twenty years of valuable time. However, in retrospect, Ding Ling always said that, “when I was suffering untold hardships, the Party and the people were suffering too”, “I searched my feelings and found little to complain about.” When Ding Ling returned to the literary world at the age of 75, she had no time to moan and sigh for her own experience. Eager as young people, she offered a red apricot flower that announced the arrival of spring, her novel Du Wanxiang, a reportage depicting an honest, kind-hearted and selfless workwoman named Du Wanxiang, and devoted herself wholeheartedly to the new life and the new literary work. She rushed about all over the country, traveled around the European, American and Australian continents, met all kinds of people, made numerous speeches, wield her pen passionately, wring prose and critiques, produced over 100,000 words of new work yearly and had new book(s) published every year. Ding Ling in her old age welcomed a precious and prosperous period of literary creation. She cherished the final stage of her life like the last rays of the setting sun and planed to write three more books in her remaining years, The Hell of Demons and Monsters, In the Days of Severe Coldness/In Frigid Weather, and The World of Wind and Storm. She wanted to pour all her experience and feelings during the several important stages of her life, her love for the people and her hatred for the enemy into her new work through her pen. Ⅱ.Translate the following into Chinese(75 分): What’s Your Best Time of Day? Most of us seem to reach our peak of alertness around noon. Soon after that, alertness declines, and sleepiness may set in by mid-afternoon. Your short-term memory is best during the morning---in fact, about 15 percent more efficient than at any other time of day. So, students, take heed: when faced with a morning exam, it really does pay to review your notes right before the test is given. Long-term memory is different. Afternoon is the best time for learning material that you want to recall days, weeks or months later. Politicians, business executives or others who must learn

speeches would be smart to do their memorizing during that time of day. If you are a student, you would be wise to schedule your more difficult classes in the afternoon, rather than in the morning. You should also try to do most of your studying in the afternoon, rather than late at night. Many students believe they memorize better while burning the midnight oil because their short-term recall is better during the wee hours of the morning than in the afternoon. But short-term memory won’t help them much several days later, when they face the exam. By contrast, we tend to do best on cognitive tasks---things that require the juggling of words and figures in one’s head---during the morning hours. This might be a good time, say, to balance a checkbook. Your manual dexterity---the speed and coordination with which you perform complicated tasks with your hands---peaks during the afternoon hours. Such work as carpentry, typing or sewing will be a little easier at this time of day. What about sports? During afternoon and early evening, your coordination is at its peak, and you’re able to react the quickest to an outside stimulus---like a baseball speeding toward you at home plate. Studies have also shown that late in the day, when your body temperature is peaking, you will perceive a physical workout to be easier and less fatiguing---whether it actually is or not. That means you are more likely to work harder during a late afternoon or early evening workout, and therefore benefit more from it. Studies involving swimmers, runners, shot-putters and rowing crews have shown consistently that performance is better in the evening than in the morning. In fact, all of your senses---taste, sight, hearing, touch and smell---may be at their keenest during late afternoon and early evening. That could be why dinner usually tastes better to us than breakfast and why night lights irritate us. Even our perception of time changes from hour to hour. Not only does time seem to fly when you’re having fun, but it also seems to fly even faster if you are having that fun in the late afternoon or early evening, when your body temperature is also peaking. While all of us follow the same general pattern of ups and downs, the exact timing varies from person to person. It all depends on how your “biological” day is structured---how much of a morning or night person you are. The earlier your biological day gets going, the earlier you are likely to enter---and exit---the peak times for performing various tasks. An extreme morning person and an extreme night person may have circadian cycles that are a few hours apart. Each of us can increase our knowledge about our individual rhythms. Learn how to listen to the inner beats of your body; let them set the pace of your day. You will live a healthier---and happier---life. 译文: 一日之计在何时? 一日之计在何时? 多数人好像都在中午时分思维最为敏捷。然后很快,思维敏捷程度就开始下降,到下午 三点左右可能就开始犯困了。 在上午人的短期记忆最好,事实上,此时短期记忆的效率比一天中其他任何时候都高 出 15%左右。所以,学生们请注意了:如果上午有考试,那么在考试即将开始之前复习笔 记是个好办法。 而长期记忆则不同。如果有些材料你希望在几天、几周或者几个月之后还能记得起来, 商业主管以及其他需要记住讲话稿的人在下 那么下午是学习这些材料的最佳时段。 政治家、 午背诵是聪明的做法。 如果你是学生, 那么将较难的课程安排在下午而非上午也是明智之举。 应该尽量主要用下午时间学习而不是深夜。 许多学生认为开夜车时记忆力更好, 因为其短期

记忆在凌晨一两点钟时候比下午要好。然而,短期记忆对他们几天以后的考试没什么帮助。 相比之下,上午最适于做认知方面的工作,即需要用脑子应付/在脑子里倒腾词语和数 字的工作。这时候最适合做的事可能是,比方说,算账。 手的灵巧程度,即用手完成复杂工作的速度和协调性,在下午也达到顶峰。这段时间, 木工活、打字、针线活做起来会比较轻松。 那体育运动呢?在下午和傍晚早些时候,人体协调能力最好,这时对外界刺激,像朝 着本垒板飞过来的棒球,反应最为迅速。研究表明在一天的晚些时候/傍晚,当体温上升到 最高时,就会觉得体育锻炼比较轻松而不是很累,不管事实是否果真如此。这就意味着在下 午晚些时候或傍晚早些时候锻炼身体可能更加卖力, 因此锻炼的收获也更大。 对游泳运动员、 跑步运动员、铅球运动员和赛艇运动员进行的研究一致表明运动员在傍晚比上午表现更好。 实际上,人的所有官能,即味觉、视觉、听觉、触觉和嗅觉,也在下午晚些时候和傍 这可能就是为什么我们通常觉得晚餐比早餐更美味可口, 为什么晚上 晚早些时候最为敏感。 的灯光让人觉得刺眼。 甚至连我们对时间的感觉也是每小时都在变化。玩得高兴的时候会觉得时间飞逝,其 实不仅如此, 如果是在下午晚些时候和傍晚早些时候体温最高时玩得高兴的话, 会觉得时间 过得更快。 尽管我们所有人随时间波动的情况大体相同,但是每个人的具体时间是不一样的。一 切均取决于“生物”日的结构,即你是更习惯早起还是更习惯熬夜。生物日开始得越早,就 越早进入并退出从事各种工作最佳时段。 起得很早的人和睡得很晚的人的生理节奏周期可能 要相差几个小时。 我们每个人都可以增进对个人生理节奏的了解。学习如何听懂体内的律动,让它们来 决定一天活动的节奏。这样你将会过上更加健康、更加快乐的生活。


推荐相关:
网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by 大学生考试网 9299.net
文档资料库内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com